Zurück

Aktuelles

cca 2020 Übersetzung: Friedrich Nietzsche, Unvollendetes Hauptwerk. Unterlagen zu Wille zur Macht, oikoymenh, Prag.
18:30 Uhr 14. 6. 2019 Musikalische Lesung: unter Mitwirkung von Gilead Mishory (Klavier) und Urs Heftrich + VerK (Lesung) Vorstellung des tschechischen Lyrikers Vladimír Holan, wie er in der zweisprachigen Edition der Gesammelten Werke von Holan im Universitätsverlag Winter Heidelberg erscheint. C. Bechstein Centrum Augsburg, Halderstr. 16, vorwiegend deutsch.
18:00 Uhr 14. 5. 2019 Musikalische Lesung: Jiří Slíva liest und spielt (Gitarre) seine Kafkorismen, VerK liest ihren Essay Schräges Licht im Humor von Franz Kafka, Franz-Kafka-Zentrum, Široká 14, Prag, tschechisch.
cca 2019 Aufnahme: aus ihren Übersetzungen liest VerK Texte von Hugo von Hofmannsthal, Richard Pietrass, Friedrich Nietzsche, Franz Kafka und Franz Wurm in der Autoren-Lesung-Reihe Stimmen, cd 70 Minuten, Verlag Triáda, tschechisch.
Dezember 2018 Übersetzung: Friedrich Nietzsche, Dionýské dithyramby a jiné básně / Dionysos Dithyramben und andere Gedichte, neue, zweisprachige Ausgabe, oikoymenh, Praha 2018.
ab 24. 10. 2018 Interview: in iLiteratura, Tastend fällt das Blatt, mit Marie Voslářová spricht VerK über das Übersetzen, tschechisch.
ab 6. 9. 2018 Internet, Arte: Prag und Kafka, ein Video, deutsch und französisch. 13 Minuten über Franz Kafka von Ursula Wernly, unter anderem Gespräche mit VerK, verfügbar bis 6. 9. 2020.
Juli 2018 Übersetzung: Franz Wurm, Král na střeše / König auf dem Dach, ein Poem von fast 2000 Versen, deutsch-tschechische Ausgabe, Prag, Triáda.
Mai 2018 Übersetzung ins Deutsche: Vladimír Holan, 11. Band der doppelsprachigen Ausgabe Gesammelte Werke von Vladimír Holan, Das Vorletzte / Předposlední, Universitätsverlag Winter, Heidelberg, hgg. Urs Heftrich und Michael Špirit.
April 2018 Reedition: Friedrich Nietzsche, Menschliches, Allzumenschliches, in einem Band, oikoymenh, Prag.