Zurück

Aktuelles

cca 2020 Übersetzung: Friedrich Nietzsche, Unvollendetes Hauptwerk. Unterlagen zu Wille zur Macht, oikoymenh, Prag.
19:00 Uhr 22. 3. 2019 Musikalische Lesung: unter Mitwirkung von Gilead Mishory (Klavier) und Urs Heftrich + VerK (Lesung) Vorstellung des tschechischen Lyrikers Vladimír Holan, wie er in der zweisprachigen Edition der Gesammelten Werke von Holan im Universitätsverlag Winter Heidelberg erscheint. Im Sommersaal des Bach-Archivs, Thomaskirchhof 15/16, Leipzig, vorwiegend deutsch.
cca 2019 Aufnahme: aus ihren Übersetzungen liest VerK Texte von Hugo von Hofmannsthal, Richard Pietrass, Friedrich Nietzsche, Franz Kafka und Franz Wurm in der Autoren-Lesung-Reihe Stimmen, cd 70 Minuten, Verlag Triáda, tschechisch.
Dezember 2018 Übersetzung: Friedrich Nietzsche, Dionýské dithyramby a jiné básně / Dionysos Dithyramben und andere Gedichte, neue, zweisprachige Ausgabe, oikoymenh, Praha 2018.
ab 24. 10. 2018 Interview: in iLiteratura, Tastend fällt das Blatt, mit Marie Voslářová spricht VerK über das Übersetzen, tschechisch.
ab 6. 9. 2018 Internet, Arte: Prag und Kafka, ein Video, deutsch und französisch. 13 Minuten über Franz Kafka von Ursula Wernly, unter anderem Gespräche mit VerK, verfügbar bis 6. 9. 2020.
Juli 2018 Übersetzung: Franz Wurm, Král na střeše / König auf dem Dach, ein Poem von fast 2000 Versen, deutsch-tschechische Ausgabe, Prag, Triáda.
Mai 2018 Übersetzung ins Deutsche: Vladimír Holan, 11. Band der doppelsprachigen Ausgabe Gesammelte Werke von Vladimír Holan, Das Vorletzte / Předposlední, Universitätsverlag Winter, Heidelberg, hgg. Urs Heftrich und Michael Špirit.
April 2018 Reedition: Friedrich Nietzsche, Menschliches, Allzumenschliches, in einem Band, oikoymenh, Prag.